how to
get
here

• About EcoSea

• 私たちについて

• 소개

• 关于Ecosea

EcoSea Bungalows is a resort built at the start of 2013 offering accommodation to customers who want to escape the traffic, crowded beaches, late night bars and loud music of Sihanoukville. Guests staying with us are able to discover the beautiful underwater world or simply relax and enjoy our 1.2 km long private beach, crystal clear waters and refreshing sea air.

EcoSea Bungalows offers a variety of accommodation tailored to suit any budget and preference.
Here you can enjoy our authentic Asian fusion kitchen offering tempting dishes such as freshly cooked seafood. Why not enjoy such culinary delights in our relaxed lounge which also offers chilled out music, island vibes, exotic cocktails and a wide range of other drinks.

For guests visiting our resort only for the day, there are plenty of things to see and experience too. EcoSea Bungalows work in close partnership with EcoSea Dive who has 12+ years diving experience in the area. This partnership means that during your stay you can explore some of the best Coral reefs in Cambodia, learning to dive, or spend the day snorkeling. If you are already an experienced diver, we can tailor your trip allowing you to dive nearby islands according to your skills and preferences. For those of you that want to spend more time on land we also have fun games for families, and a volley ball court. With a multitude of activities, excellent Asian food, bar and welcoming staff we are sure we can help you to enjoy one of the most pristine islands in Cambodia!

2001年にオープンして以来、エコシーダイブは、常にシアヌークビルでダイバーに、安全で、楽しいダイビングを提供し続けてきました。初心者から、プロコースまでn年中無休で、SSIとPADIのコースを開催しています。カンボジアでのダイビングは、まだ、世界的に見ても、隠れ家的存在で、ダイビング中、ほかのダイバーに出会うことはめったにありません。それだけに、さんご礁は、手付かずの大自然そのままです。
水温は高く、1年を通じて、比較的穏やか、流れも少ない、カンボジア海域は、ビギナーから、マクロ好きな、経験ダイバーまで、幅広く楽しませてくれる、魅力的な海といえましょう。
見られる魚は、トウアカクマノミ、カクレクマノミ、コガネシマアジ、タコ、イカ、コブシメ、チョウチョウウオ、ワヌケヤッコ、バラクーダ、タツノオトシゴなど、さんご礁に住む魚中心です。
ダイブサイトは、シアヌークビル近郊の島近くに点在しています。

2013년에 완공한 EcoSea’ 방갈로는 교통, 혼잡한 바다, 시하누크빌의 심야 술집과 시끄러운 음악에서 벗어나고픈 고객들에게 숙박 시설을 제공한다. 투숙객은 아름다운 수중 세계를 발견하거나 휴식을 취하고 1.2 km 길이의 전용 해변에서 맑은 바다와 상쾌한 바다 공기를 즐길 수 있다.
‘EcoSea’ 방갈로는 취향에 맞게 다양한 숙박 시설을 제공한다. 여기서는 갓 요리한 해산물로 진정한 아시아퓨전 주방에서 제공하는 매력적인 요리를 즐길 수 있다. 우리는 맛있는 요리 뿐만 아니라 칠 아웃 음악과 편안한 라우지, 섬의 느낌, 이국적인 칵테일, 다양한 종류의 음료도 제공한다.

우리 리조트를 방문하는 고객들을 위해서, 많은 볼거리와 체험을 제공한다. ‘EcoSea’ 방갈로는12년 다이빙 경험을 가지고 있는 ‘EcoSea’ 다이브와 긴밀한 파트너쉽을 하고 있다. 이러한 파트너십은 고객이 머무는 동안 다이빙을 배우고, 캄보디아에서 최고의 산호초의 일부를 탐험하거나, 하루 스노클링을 보낼 수 있다는 것을 의미한다. 고객이 이미 숙련된 다이버 경우, 우리는 고객의 능력과 취향에 따라 인근 섬에서 다이빙을 할 수 있도록 여행을 조정할 수 있다. 또한 고객님들을 위해서 육로에서 시간을 더 즐겁게 보낼 수 있는 게임 및 배구장, 많은 활동이 있다. 훌륭한 아시아 음식, 술집도 있고 우수한 직원들은 고객님에게 캄보디아에서 가장 자연 그대로의 섬 중 하나를 즐길 있도록 도움이 될 수 있다.

Ecosea的平房从2013年头建设的,供给住宿者离开海里的交通,深夜的团员,和西港的音乐。和我们住宿的顾客能寻找到美好的水底或者是舒适的放松和欢乐在私立的海边,长1.2公里,水清如镜和清爽的空气。Ecosea的平房有各种各样的住宿,是按照您的钱和您的兴趣。 在这里您能欢乐的各种海鲜。那您为什么不享受,这么好吃的海鲜和美好的音乐? 繁博和各种饮料? 住宿在本平房的顾客,能得到新的经验。Ecosea的平房和Ecosea潜泳合作,已有12年的潜泳了。这个合作的意思是,在您住宿的时间,您可从上面看到柬埔寨的海边、学潜泳或者利用您一天的时间来浮潜。如您潜泳过了,我们能让您做个潜泳在近海边的地方,但要靠您的本领和您的兴趣。

• SCUBA diving
Established since 2001, EcoSea Dive is proud to be the only SSI Instructor training centre in the whole of Cambodia. EcoSea owner Kyoko is not only an SSI instructor Trainer and indeed the only Japanese SSI instructor to be working anywhere in Asia outside Japan, but is also a PADI MSDT with over 12 years experience as a PADI instructor. Working both with PADI and SSI she is one of the most, if not the most experienced instructor in Cambodia. Working as an Instructor for NAIU, PADI and SSI she has certified over 800 divers. In addition to Kyoko our SCUBA team is composed of a mixture of nationalities with both Western and Khmer instructors and DM’s.

• スキューバダイビング
エコシーダイブは2001年以降に設立され、カンボジア全体で唯一のSSIインストラクタートレーニングセンターであることを誇りに思っています。 オーナーの、大橋恭子は、アジアで、唯一人の日本人のSSIインストラクタートレーナーで、ダイビング歴12年以上、認定ダイバー800人以上、プロダイバー認定40人以上と、カンボジアで最も経験豊富なプロダイバーです。
ほかにも、カンボジア人、フランス人、オランダ人、など、経験豊かなプロダイバーたちが、お客様の安全なダイビングのサポートをします。

•스쿠버 다이빙
2001년 설립된 ‘EcoSea’는 캄보디아의 전체에서 유일한 SSI 강사 교육 센터가 될 것을 자랑스럽게 생각한다. ‘EcoSea’ 소유자 쿄코(Kyoko)는 SSI 강사 실제로 일본 SSI 강사, 일본 이외의 아시아 지역에서 어디서든 작업 할뿐만 아니라, 또한 PADI 강사로 12 년 이상 경험을 가진 PADI MSDT이다. PADI와 SSI로 모두 일한 그녀는 캄보디아에서 가장 경험이 풍부한 강사이다. NAIU, PADI와 SSI에 대한 강사로 근무하고 그녀는 800 다이버 자격을 인증했다. 쿄코 (Kyoko)뿐만 아니라 우리의 스쿠버 팀은 서양과 캄보디아 강사와 DM의 여러 국적으로 구성되어 있다.

SCUBA 潜泳
从2001年开始了,Ecosea潜泳真的骄傲自满能成为唯一的SSI中心在柬铺寨。Ecosea不仅是SSI和SSI的教师,而且是人员工作给日本的主要者,除了日本以外,她还是PADI MSDT的教师,已在PADI有12年的经验的了。和PADI、SSI工作,她在柬埔寨有很多的经验,别人是比不上她的。她是NAIU,PADI和SSI的教师。除了KYOKO,SCUBA组之外,我们也有全国性的混和,如柬埔寨的西方人和DM。

• Resort
The EcoSea experience is by no means limited to diving. Our management team brings a great deal of customer service, hospitality and marketing experience to EcoSea which we hope will add to our customer’s overall experience with us.

• •リゾート
1.4kmに及ぶプライベートビーチに立地。エコシーバンガローは、ダイバー以外の方も大歓迎です。お一人様はもとより、ご家族、カップルなど、さまざまな、タイプのお部屋をご用意しております。

•리조트
‘EcoSea’ 경험은 다이빙에 한정되는 것은 아니다. 우리 관리팀은 많은 고객 서비스, 환대 및 마케팅 경험도 ‘EcoSea’와 전반적인 경험을 추가하고 제공한다.

度假区
Ecosea潜泳无限的经验。本管理带来的联系供给顾客热情款待和市场营销的经验,为了让顾客对Ecosea更有希望和为了顾客和我们越有好的经验。

• Bungalow

• Bungalow

• Bungalow

• Bungalow

Live your fantasies of being alone (almost) on the wild deserted tropical island at EcoSea Bungalows. The accommodation which opened in April 2013 is comfortable and relaxing. We provide fresh bed linen, blankets if needed and mosquito nets.

Live your fantasies of being alone (almost) on the wild deserted tropical island at EcoSea Bungalows. The accommodation which opened in April 2013 is comfortable and relaxing. We provide fresh bed linen, blankets if needed and mosquito nets.

Live your fantasies of being alone (almost) on the wild deserted tropical island at EcoSea Bungalows. The accommodation which opened in April 2013 is comfortable and relaxing. We provide fresh bed linen, blankets if needed and mosquito nets.

Live your fantasies of being alone (almost) on the wild deserted tropical island at EcoSea Bungalows. The accommodation which opened in April 2013 is comfortable and relaxing. We provide fresh bed linen, blankets if needed and mosquito nets.

• Sea view bungalow •

• ビーチバンガロー •

• 방갈로 바다 경치 •

• 平房海滩的风景 •

Traditional Bungalow Suites

Surround yourself with traditional wood and bamboo furnishings, high ceiling and roofs thatched with palm leaves or relax in a hammock on your verandah.

カップルでのご滞在に最適。正面のガラス戸を大きく開け放てば、そこに見えるのはプライベートビーチのみ。
木製の家具、やしの葉で葺いた屋根、高い天井やハンモックのある広々としたベランダで、おくつろぎください。

전통적인 방갈로 스위트 우리 주위는 전통 목조와 대나무 기구, 초가 지봉, 야자나무 잎이나 베란다 해먹에서도 쉴 수 있다.

古老的平房
您的周围到处都是木和竹片。高高的屋顶是用树糖叶做起的,休息在您的 摇篮 的亭台里。

  • Beds
  • Bathroom
  • Electricity
  • Bar
  • Peak season ( 24th Dec - 2nd Jan )
  • Summer ( 15th Oct - 15th May )
  • Standard ( 16th May - 14th Oct )
  • Beds
  • Bathroom
  • Electricity
  • Bar
  • peak season prices
  • summer prices
  • standard prices
  • 침대
  • 목욕실
  • 전기
  • 술집
  • 성수기 (12월 24일 – 1월 2일)
  • 여름 (10월 15일 – 5월 15일)
  • 스텐다드 ( 5월 16일 – 10월 14일)
  • 洗手间
  • 电力
  • 酒吧
  • 最好的季节(12月24 日 1月2日)
  • 夏天(10月15 日 5月15日)
  • 标准(5月16 日 10月15日)
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • 1 Queen sized bed or 2 single beds
  • yes
  • A generator provides power between 18:00 and late.
  • Our bar times are flexible, beer and soft drinks are available at any time.
  • $ 60 *Including breakfast
  • 40 $
  • 25 $
  • 1 Queen sized bed or 2 single beds
  • yes
  • A generator provides power between 18:00 and late.
  • Our bar times are flexible, beer and soft drinks are available at any time.
  • $ 60 *Including breakfast
  • 40 $
  • 25 $
  • 1퀸사이즈 침대/ 2싱글 침대
  • 발전기는 오후 6시부터 밤늦게까지 전원을 공급한다.
  • 우리 술집 시간은 유연하고 맥주와 청량음료도 언제든지 사용할 수 있다.
  • 60달러 *아침 식사 포함
  • 40달러
  • 25달러
  • 一张床Queen型或双床房
  • 电器是从6点晚上开的。
  • 酒吧可随时开,啤酒和饮料随时有。
  • 60美金有早餐
  • 40美金
  • 25美金

• Jungle Bungalow •

• ジャングルバンガロー •

• 정글 방갈로 •

• 丛林的平房 •

Why not relax in one of our 8 new bungalows, set back about 30m from the beach, in the surrounding jungle. All furnished with 3 single beds a private bathroom and fan.
Why wake up to the sounds of honking horns and revving motors when you can hear the rhythms of life waking gently. Listen to the birds doing what they do naturally to get the day going and all within easy reach of our bar and restaurant.

ご家族、お友達とのご滞在に最適。プライベートビーチから、30mだけ奥に入った、2014年8月に完成した客室。
真っ白な砂の上に立ち、朝、小鳥の歌声で目を覚まします。
4名様までご使用になれ、シャワー、トイレ、扇風機が付いています。

왜 우리 새 8방갈로 중 하나에서 휴식을 취할 수 없을까요? 비치에서 30m 후퇴한다. 3개 싱글 침대와 전용 욕실, 선풍기도 모두 제공한다.부드럽게 깨어있는 삶의 리듬을 들을 수 있는데 왜 빵빵 소리와 속도를 올리는 소리에서 깨어날까요? 자연 속에 존재하는 새 소리를 들으며 가는 날 얻을 수 있고 쉽게 닿을 수 있는 술집과 식당도 있다.

为什么不选择一个新的平房,离海滩30米和周围都是森林呢? 有三张床,洗手间和电扇。您舒服的睡中,怎能被各种声音 和摩托车声音麻烦呢? 请来听鸟歌声和跳舞。为了让您的生命充满着幸福和让您方便来本酒吧和本餐厅。

  • Beds
  • Bathroom
  • Electricity
  • Bar
  • Peak season ( 24th Dec - 2nd Jan )
  • Summer ( 15th Oct - 15th May )
  • Standard ( 16th May - 14th Oct )
  • Beds
  • Bathroom
  • Electricity
  • Bar
  • peak season prices
  • summer prices
  • standard prices
  • 침대
  • 목욕실
  • 전기
  • 술집
  • 성수기 (12월 24일 – 1월 2일)
  • 여름 (10월 15일 – 5월 15일)
  • 스텐다드 ( 5월 16일 – 10월 14일)
  • 洗手间
  • 电力
  • 酒吧
  • 最好的季节(12月24 日 1月2日)
  • 夏天(10月15 日 5月15日)
  • 标准(5月16 日 10月15日)
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • 4 single beds
  • yes
  • A generator provides power between 18:00 and late.
  • Our bar times are flexible, beer and soft drinks are available at any time.
  • 25 $
  • 25 $
  • 15 $
  • 4 single beds
  • yes
  • A generator provides power between 18:00 and late.
  • Our bar times are flexible, beer and soft drinks are available at any time.
  • 25 $
  • 25 $
  • 15 $
  • 4 싱글 침대
  • 발전기는 오후 6시부터 밤늦게까지 전원을 공급한다.
  • 우리 술집 시간은 유연하고 맥주와 청량음료도 언제든지 사용할 수 있다.
  • 25달러
  • 25달러
  • 15달러
  • 四张床
  • 电器是从6点晚上开的。
  • 酒吧可随时开,啤酒和饮料随时有。
  • 25美金
  • 25美金
  • 15美金

• Hammock Dorm •

• ハンモックドーム •

• 해먹 기숙사 •

• 摇篮宿舍 •

If you’re looking to get closer to nature then our open sided hammock dorm may be for you. Furnished with hammocks with integrated mosquito net they are only 20 meters from the beach, all with sea view and surrounded by a garden.
 Facilities include a shared bathroom, showers and personal lockers and no need for a fan as you have the sea breeze to cool you down.

ハンモックご利用のためのオープンスペース。お一人様用の宿泊施設。
備え付けのハンモックには蚊帳が付いており、ビーチからの海風も涼しい、自然と一体になれます。共用の、シャワーとトイレ、かぎ
付きのロッカーが併設されています。

여러분은 자연과 가까이 찾고 있으면 옆구리가 열려 있는 해먹 기숙사는 여러분을 위해 할 수 있다. 기구와 해먹과 통합 모기장도 바다부터 20m, 여러분 주위는 정원이 있고 바다 경치도 볼 수 있다. 부대시설로는 공용 욕실, 샤워 실, 개인 사물함과 선풍기를 필요없을 것 같은 시원한 바다 바람이 분다.

如您正想和大自然更密切,本摇篮可帮您的。摇篮加蚊帐离海滩20米,海滩的风景和公园。共享洗手间,各有钥匙,不需要电扇,清凉爽的空气,一定让您接受到无比的享受。

  • Beds
  • Bathroom
  • Electricity
  • Bar
  • Peak season ( 24th Dec - 2nd Jan )
  • Summer ( 15th Oct - 15th May )
  • Standard ( 16th May - 14th Oct )
  • Beds
  • Bathroom
  • Electricity
  • Bar
  • peak season prices
  • summer prices
  • standard prices
  • 침대
  • 목욕실
  • 전기
  • 술집
  • 성수기 (12월 24일 – 1월 2일)
  • 여름 (10월 15일 – 5월 15일)
  • 스텐다드 ( 5월 16일 – 10월 14일)
  • 洗手间
  • 电力
  • 酒吧
  • 最好的季节(12月24 日 1月2日)
  • 夏天(10月15 日 5月15日)
  • 标准(5月16 日 10月15日)
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Single Hammocks with mosquito net
  • shared bathroom
  • A generator provides power between 18:00 and late.
  • Our bar times are flexible, beer and soft drinks are available at any time.
  • 3 $
  • 3 $
  • 3 $
  • Single Hammocks with mosquito net
  • shared bathroom
  • A generator provides power between 18:00 and late.
  • Our bar times are flexible, beer and soft drinks are available at any time.
  • 3 $
  • 3 $
  • 3 $
  • 싱글 해먹 및 모기장
  • 공용 욕실
  • 발전기는 오후 6시부터 밤늦게까지 전원을 공급한다.
  • 우리 술집 시간은 유연하고 맥주와 청량음료도 언제든지 사용할 수 있다.
  • 3달러
  • 3달러
  • 3달러
  • 一个摇篮和蚊帐
  • 共享洗手间
  • 电器是从6点晚上开的。
  • 酒吧可随时开,啤酒和饮料随时有。
  • 三美金
  • 三美金
  • 三美金

• Dining

• レストラン

• 식사

• 餐 厅

Welcome to the EcoSea Bungalows restaurant. Here you will find a varied menu of Asian and Western food. Whether you want seasonal meat, fish, seafood or vegetables, we have something for you, along with the spectacular view, sea-breeze and peace and tranquility of the bay.

エコシーバンガローレストランへようこそ。
新鮮な海の幸、島で取れた食材にこだわったランチバッフェが人気です。、アジア料理や西洋料理の豊富なメニューがあります。目の前に広がるプライベートビーチを見ながらのBBQも最高。刺身、てんぷら、すしといった日本食メニューもあります。

‘EcoSea’ 방갈로 식당에 오신 것을 환영한다. 여기에서 아시아 및 서양 음식의 다양한 메뉴를 찾을 수 있다. 고객이 계절 고기, 생선, 해산물이나 채소도 원할 수 있다. 우리는 캄보디아의 멋진 전망, 바다 바람과 평화와 평온과 함께 고객을 위해 무언가를 가지고 있다.

欢迎EcoSea 平房餐厅的来临。在这里您能定各种亚洲菜和西方菜,不论鱼肉、海鲜或蔬菜。您可和美好的风景、自由和平静的海滩共同享受。

• Open Times:

• 営業時間:

• •식사 영업 시간 :

• 工作时间:

Breakfast 07:00 – 10:00
 / Lunch 12:00 – 14:00
 / Dinner 18:00 – 20:00
 / Snacks available through the day

朝食 7時から10時 昼食 正午―14時 夕食 18時―20時、軽食は随時承りします。

아침 식사 7:00 – 10:00, 점심 시간12:00 – 14:00, 저녁 식사18:00 – 20:00, 간식 온종일 가능

早餐7点到10点。午餐12点到2点。晚餐4点到8点和点心一整天随时有。

• Gallery

• Gallery

• Gallery

• Gallery

The Island

The Island

The Island

The Island

The Bungalows

The Bungalows

The Bungalows

The Bungalows

The Beach

The Beach

The Beach

The Beach

Around SHV

Around SHV

Around SHV

Around SHV

• Eco Sports

• ダイビング以外のスポーツ

• Eco Sports

• Eco Sports

Jungle Treks

Jungle Treks

정글 트레킹

Jungle Treks

At the moment there are two treks that are possible, either guided or by following yellow signs, [one towards the fishing village to the west of the bay and another to the south and east of our resort. TO CHECK DETAILS ] Both treks can only be taken during the dry season.

At the moment there are two treks that are possible, either guided or by following yellow signs, [one towards the fishing village to the west of the bay and another to the south and east of our resort. TO CHECK DETAILS ] Both treks can only be taken during the dry season.

바로 트레킹은 두 가지가 가능하다. 또는 가이드가 안내하거나 노란색 표지판, [서쪽에 다른 어촌 마을을 향하고 하나는 우리 리조트의 남쪽과 동쪽에 있다. 세부 사항 확인] 두 트레킹은 건기 동안 들어갈 수 있다.

At the moment there are two treks that are possible, either guided or by following yellow signs, [one towards the fishing village to the west of the bay and another to the south and east of our resort. TO CHECK DETAILS ] Both treks can only be taken during the dry season.

Kayaking

Kayaking

카약킹

Kayaking

If you like kayaking, we have available a kayak rental service to do your own kayak tour of the island.We have 2 models of kayak available for hire (single & double) for all who want to go and explore the magnificent island of Koh Rong Samloem and Koh Koun. Our kayaks are safe, sit-on-top, comfortable and easy glider models.

If you like kayaking, we have available a kayak rental service to do your own kayak tour of the island. We have 2 models of kayak available for hire (single & double) for all who want to go and explore the magnificent island of Koh Rong Samloem and Koh Koun. Our kayaks are safe, sit-on-top, comfortable and easy glider models.

고객이 카약을 좋아하는 경우에, 우리는 섬의 자신 카약 투어를 할 수 있고 사용할 수 있는 카약 대여 서비스도 있다. 우리는 코롱 삼로엠과 코꼰에서 웅장한 섬을 탐험하고자 하는 모든 고객을 위한 대여 카약(싱글 및 더블) 두 모델을 가지고 있다.

If you like kayaking, we have available a kayak rental service to do your own kayak tour of the island. We have 2 models of kayak available for hire (single & double) for all who want to go and explore the magnificent island of Koh Rong Samloem and Koh Koun. Our kayaks are safe, sit-on-top, comfortable and easy glider models.

Volleyball

Volleyball

배구

Volleyball

EcoSea Volleyball is a great addition to your vacation, offering some friendly competition at our resort. Give it your best serves then cool off with a swim or keep the fun going with a variety of other outdoor activities.

EcoSea Volleyball is a great addition to your vacation, offering some friendly competition at our resort. Give it your best serves then cool off with a swim or keep the fun going with a variety of other outdoor activities.

‘EcoSea’ 배구는 고객을 위하여 휴가를 보낼 수 있는 것을 추가하고 우리 리조트에서 우호적 경쟁을 제공한다. 우리는 수영 할 수 있는 힘껏 해 보거나 다양한 야외 활동과 함께 재미있게 보낼 수 있다.

EcoSea Volleyball is a great addition to your vacation, offering some friendly competition at our resort. Give it your best serves then cool off with a swim or keep the fun going with a variety of other outdoor activities.

Snorkeling, diving

Snorkeling, diving

스노클링, 다이빙

Snorkeling, diving

The waters off Sihanoukville are warm year around (consistently between 27-31C) making diving, swimming and snorkeling pleasant whenever you decide to visit. Like almost all diving in Cambodia, visibility can be quite variable, (especially during the monsoon season) but can get up to 25m on the better days between October and June. The fringing coral reefs in Cambodia are all relatively shallow (generally above 15 meters) allowing divers and snorkelers to explore reefs safely, with plenty of sunlight, whilst still being able to see a full range of marine life. Gentle currents around the islands allow drift diving over the reefs and outcroppings. Though our guides can take you to some of the best diving spots there is a lot to be discovered as much of the area has yet to be thoroughly explored.

The waters off Sihanoukville are warm year around (consistently between 27-31C) making diving, swimming and snorkeling pleasant whenever you decide to visit. Like almost all diving in Cambodia, visibility can be quite variable, (especially during the monsoon season) but can get up to 25m on the better days between October and June. The fringing coral reefs in Cambodia are all relatively shallow (generally above 15 meters) allowing divers and snorkelers to explore reefs safely, with plenty of sunlight, whilst still being able to see a full range of marine life. Gentle currents around the islands allow drift diving over the reefs and outcroppings. Though our guides can take you to some of the best diving spots there is a lot to be discovered as much of the area has yet to be thoroughly explored.

시아누크빌 바다 물이 일 년 내내 따뜻해서 (보통 27 – 31c 사이) 방문할 때 언제든지 즐거운 다이빙, 수영, 스노클링도 할 수 있다. 캄보디아 다이빙은 거의 다 좋고 가시성은(특히 몬순 계절 동안) 매우 변수가 될 수 있지만 10월 ~ 6월 사이에 좋은 날이 되면 25m까지 볼 수 있다. 캄보디아 산호초는 거의 얕고 (보통 위로 15m 정도) 다이버와 스노클러도 암초와 많은 선라이트, 다양한 해양 생물을 탐험할 수 있다. 고요한 섬 주위에는 암초와 노두도 드리프트 다이빙을 할 수 있다. 우리 가이드가 본 척이 없는 최고의 다이빙 명소 중 일부에 고객을 데려가고 탐험할 수 있는 지역을 발견할 수 있다.

The waters off Sihanoukville are warm year around (consistently between 27-31C) making diving, swimming and snorkeling pleasant whenever you decide to visit. Like almost all diving in Cambodia, visibility can be quite variable, (especially during the monsoon season) but can get up to 25m on the better days between October and June. The fringing coral reefs in Cambodia are all relatively shallow (generally above 15 meters) allowing divers and snorkelers to explore reefs safely, with plenty of sunlight, whilst still being able to see a full range of marine life. Gentle currents around the islands allow drift diving over the reefs and outcroppings. Though our guides can take you to some of the best diving spots there is a lot to be discovered as much of the area has yet to be thoroughly explored.

• Contact us

• 連絡先

• 연락

• 联系

send

Serendipity Beach Road Office:
200m up from the Golden Lions Traffic Circle and opposite the Reef Resort
Open Hr: 08:00 am - 08:30pm
Tel: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
Email: ecoseadive@gmail.com
Open All Year

予約事務所:
ゴールデンライオン像から、200mほどビーチに向かった、左側にあります。すしダイニングブルーオーシャンのはす向かい、リーフリゾートの真向かい。営業時間 午前8時―午後8時半
Tel: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
Email: ecoseadive@gmail.com (どうぞ、ご遠慮なく日本語でメールをください)年中無休

세렌디피티 비치로드 사무실:
골든 라이온스 로터리에서 200m, 리프 리조트 맞은편 영업 시간: 08:00 am - 08:30pm
전화: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
이메일: ecoseadive@gmail.com
연중무휴

Serendipity Beach 街办公室:
离两只狮子200米,REEF度假区的对面,8点早上开到8点半晚上。
电话号码: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
电邮:ecoseadive@gmail.com
整年开整年

• About EcoSea

• 私たちについて

• 소개

• 关于我们

Serving divers in Sihanoukville since 2001, EcoSea Dive Center is the first Cambodian dive center to offer both SSI and PADI courses. EcoSea offers training and certification courses for all levels of divers, from beginners to Dive Masters, at the lowest prices anywhere. Training is available in several languages, currently including Japanese, Khmer, English, Italian and French. We have magnificent dive sites where you will rarely see other divers, so have the reef to yourself. Here you will see a grand abundance of marine life such as clownfish, trevallys, cuttlefish and other octopods, angelfish, butterfly fish, barracuda, bat fish and several kinds of seahorses. Our dive locations are near the islands off the coast of Sihanoukville.

• SCUBA diving
Established since 2001, EcoSea Dive is proud to be the only SSI Instructor training centre in the whole of Cambodia. EcoSea owner Kyoko is not only an SSI instructor Trainer and indeed the only Japanese SSI instructor to be working anywhere in Asia outside Japan, but is also a PADI MSDT with over 12 years experience as a PADI instructor. Working both with PADI and SSI she is one of the most, if not the most experienced instructor in Cambodia. Working as an Instructor for NAIU, PADI and SSI she has certified over 800 divers. In addition to Kyoko our SCUBA team is composed of a mixture of nationalities with both Western and Khmer instructors and DM’s.

2001年にオープンして以来、エコシーダイブは、常にシアヌークビルでダイバーに、安全で、楽しいダイビングを提供し続けています。また、年中無休で、いつでも、SSIとPADIのコースを開催しています。。まだ、世界的に見ても、隠れ家的存在で、ダイビング中、ほかのダイバーに出会うことはめったにありません。それだけに、さんご礁は、手付かずの大自然そのままです。
水温は高く、1年を通じて、比較的穏やか、流れも少ない、カンボジア海域は、ビギナーから、マクロ好きな、経験ダイバーまで、幅広く楽しませてくれる、魅力的な海といえましょう。
見られる魚は、トウアカクマノミ、カクレクマノミ、コガネシマアジ、タコ、イカ、コブシメ、チョウチョウウオ、ワヌケヤッコ、バラクーダ、タツノオトシゴなど、さんご礁に済む魚中心です。
ダイブサイトは、シアヌークビル近郊の島近くに点在しています。

EcoSea는 2001년부터 시아누크빌에서 다이버에게 SSI와 PADI 코스를 모두 제공하는 최초의 캄보디아 다이빙센터이다.EcoSea 는 어디서나 저렴한 가격으로 초보자부터 마스터 다이브 까지 모든 수준에 대한 교육 및 자격증 과정을 제공한다. 현재 교육은 일본어, 크메르어, 영어, 이탈리아어, 프랑스어 등 여러 언어로 준비되어 있다. 다른 다이버들이 드물며, 산호초를 가진 훌륭한 다이빙 장소이다.우리의 다이버는 시하누크빌 앞바다 가까이에 위치하고 있다.

• 스쿠버 다이빙
2001년 설립된 ‘EcoSea’는 캄보디아의 전체에서 유일한 SSI 강사 교육 센터가 될 것을 자랑스럽게 생각한다. ‘EcoSea’ 소유자 쿄코(Kyoko)는 SSI 강사 실제로 일본 SSI 강사, 일본 이외의 아시아 지역에서 어디서든 작업 할뿐만 아니라, 또한 PADI 강사로 12 년 이상 경험을 가진 PADI MSDT이다. PADI와 SSI로 모두 일한 그녀는 캄보디아에서 가장 경험이 풍부한 강사이다. NAIU, PADI와 SSI에 대한 강사로 근무하고 그녀는 800 다이버 자격을 인증했다. 쿄코 (Kyoko)뿐만 아니라 우리의 스쿠버 팀은 서양과 캄보디아 강사와 DM의 여러 국적으로 구성되어 있다.

服务潜泳在西哈努克省从2001 年以来,Ecosea是第一个潜泳中心在柬埔寨,有SSI和PADI的主科。Ecosea接受训练和供给学徒的毕业证书,从第一主科到最高主科是最低的价钱。接受训练有日本语、柬语、英语、意大利语和法语。我们有最好潜泳的地方是很稀少人知道的,因此在您的周围到处都是石头。在这里您一定能看到的小丑鱼、特雷鱼、鱿鱼、八足类动物、扁鲨、蝴蝶鱼、梭子鱼、蝙蝠鱼和海马。本潜泳地址是在西港远方的岛上。

SCUBA潜泳
从2001年主成的Ecosea潜泳真的骄傲可成为唯一SSI 中心在柬埔寨。Ecosea的主人不仅是SSI和SSI的教师,并且是日本的主要人员和西州主要各方面的人员,并且是PADI MSDT 的教师。她是PADI的教师,她的经验是十二多年了。她和PADI和SSI工作,她在柬埔寨有很多经验别人是比不上她的。当NAIU, PADI 和SSI她是有八百多个潜泳者认知的。Kyoko 的SCUBA组有各种外国人,如西边柬埔寨的教师和DM。

• Diving

• ダイビング

• 다이빙

• 关于我们

Fun Diver

認定ダイバー

재있는 다이버

Fun潜泳者

Boat dives with guided tour at different sites. Marine life on coral reef dives: you may see angel fish, butterfly fish, bat fish, blue spotted stingray, giant puffer fish, and barracuda. In sandy areas you are likely to see sea horses, pipe fish, octopus and stonefish.
Ecosea gives you also the chance to explore the Ecosea old jetty wreck and the Ecosea Ship Wreck located between 7 to 9 meters depth.
1 - 3 Dives $ 30 / 4 - 10 Dives $ 25 / 11 or more Dives $ 20 ( price from Koh Rong Samloem island )

特に天候などに問題のない限りボートからのダイビングになります。必ずダイブガイドが付きます。よく見られる生物としては、さんご礁地帯では、ウミウシ、ヤッコ、チョウチョウウオ、ツバメウオ、エイ、ケショウフグ、バラクーダ。砂地では、パイプフィッシュ、タツノオトシゴ、ヒラメ、タコやオニダルマオコゼなど、マクロを中心にたくさんの生物が見られます。また、沈船ダイブとして、古い桟橋の残骸と7〜9メートルの深さの間に位置エコシーの船を沈めているサイトがリゾートのすぐ近くにあり、沈没船の散策も出来ます。1本―3本 $30、4本―10本 $25、11本以上 : $20 (全て器材代込み)

가이드 투어와 함께 다양한 장소에서 보트 다이버를 할 수 있다. 산호초 다이빙에 해양 생물 : 여러분은 에인절피쉬, 버터플라이피쉬, 베트 피쉬, 꽁지가오리, 복어와 창꼬치를 볼 수 있다.모래 지역에서는 해마, 실고기, 문어 및 쑤기미를 볼 수 있다. ‘Ecosea’는 오래된 Ecosea 부두 잔해와 Ecosea난파선도 7~9m 깊이 사이에 탐험할 수 있는 기회를 여러분에게 제공한다. 1다이브 30달러 • 2/5 다이브 25달러 • 6/10 다이브 20달러• 11 개 이상 다이브 15달러(코롱 삼로엠 섬의 가격)

潜泳者船和导游员是在不同的地方。有趣的生命在海石上:您能看到小丑鱼、蝴蝶鱼、扁鲨、蓝斑海豹、河豚鱼和梭鱼。在沙滩范围您可看到尖嘴鱼、 鱿鱼和海马。Ecosea 供给大家去看在海里破坏的Ecosea 和破坏的轮船大约有七到九米的深度。一个潜泳者三十美金,2/5二十五美金,6/10二十美金,十一个以上十五美金,

Depth : 12 – 18 m

水深 : 12 – 18 m

깊이 : 12 – 18 m

Depth 12至18的深度:

Time : usually 40 to 50 minutes per dive

潜水時間 : 40 -50分

다이빙 소요 시간 : 40~50분

Time 一般的时间,一个潜泳者一次40到50分钟,

Usual conditions : None to mild currents, visibility 5 – 15 m

海況 : ゆるい流れ、透明度 5 – 15 m

Usual conditions 보통 날씨가 좋으면 가시성 5~15m

Usual conditions 一般的条件,如天气好能看到5到15米,

Small group : Max. 4 divers with a guide

小グループ制 : ガイド一人に付きダイバー4人まで

소그룹 : 최대 다이버 4명 가이드 1명

Small group 小组最多人数四个潜泳者和一个导游员,

Warm water : 28 – 32 deg C

水温 : 摂氏 28 – 32 度

물 온도 : 28 – 32 deg C

Warm water 温暖的水28到32摄氏度。

Night dive

ナイトダイブ

야간 다이빙

夜里潜泳

The position of the dive center offer to our divers the chance to enjoy the night dive as well. You’ll be able to play with the sea sparkle and see a different span of species like Moray Eel, Squids, Seahorses, Blue spotted sting ray, Hermit crab, Pipe fish, Porcupine fish and a lot of crabs!
1 – 2 NIGHT DIVE $ 35 ( price from Koh Rong Samloem island )

ハウスリーフでのナイトダイブも可能で、生物種も豊富。浅瀬で、少人数制なので、初めての方でも安心してを楽しむことが出来ます。よく見られる生物としては、ウツボ、イカ、タツノオトシゴ、ブルーススポットティングレイ、ヤドカリ、パイプフィッシュ、ハリセンボン。圧巻は、降るような夜光虫です。$35

우리 다이브 센터는 다이버들에게 야간 다이빙을 즐길 수 있는 기회를 제공한다. 여러분은 반짝반짝한 바닷물, 여러 곰치 종류, 오징어, 해마, ​​꽁지가오리, 소라게, 실고기, 가시복어와 게를 많이 찾아 볼 수 있다! 야간 다이브1-2 박 35달러 (코롱 삼로엠 섬의 가격)

本潜泳中心也有夜里潜泳,让大家欢乐的潜泳。您能看到亮晶晶的海水,您能看到海火花,鱿鱼、海马、蓝斑海豹、寄居蟹、尖嘴鱼、豪猪鱼和许多的螃蟹。夜里潜泳1至2次35美金(国公岛的价钱)。

Depth : 9 – 15 m

水深 : 9 – 15 m

깊이 : 9 – 15 m

Depth 9至15米的深度:

Time : usually from 30 to 40 minutes per dive

潜水時間 : 30 -40分

다이빙 소요 시간 : 40~50분

Time 一般的时间,一个潜泳者一次30到40分钟。

Usual conditions : None to mild currents, visibility 5 – 15 m

海況 : ゆるい流れ、透明度 5 – 15 m

Usual conditions 보통 날씨가 좋으면 가시성 5~15m

Usual conditions 一般条件,如天气好能看到5到15米。

Small group : Max. 4 divers with a guide

小グループ制 : ガイド一人に付きダイバー4人まで

소그룹 : 최대 다이버 4명 가이드 1명

Small group 小组最多人数四个潜泳者和一个导游员,

Warm water : 28 – 32 deg C

水温 : 摂氏 28 – 32 度

물 온도 : 28-32 ℃

Warm water 温暖的水28到32摄氏度。

Refresher Dives

リフレッシュダイバー

재교육 다이브

补习课程的潜泳者

A refresher is good for a certified diver who hasn’t dived for a while or feels a bit rusty. We will take you through the basic diving skills again and will accompany you on your first dive.
Ecosea gives you also the chance to explore the Ecosea old jetty wreck and the Ecosea Ship Wreck located between 7 to 9 meters depth.
1 REFRESHER: $ 35 ( price from Koh Rong Samloem island )

認定ダイバーの方で、ダイビングのブランクがある方用のコースです。インストラクターが、初歩的なスキルのおさらいをします。35ドル

재교육 다이브는 조금 서투른 다이버나 한동안 다이빙을 하지 못했던 다이버에게 좋다. 우리는 다시 기본 다이빙 기술을 통해 훈련시키고 당신의 첫 번째 다이빙에 동행 할 것이다.‘Ecosea’는 오래된 Ecosea 부두 잔해와 Ecosea난파선도 7~9m 깊이 사이에 탐험할 수 있는 기회를 여러분에게 제공한다. 1 재교육 : 35달러 (코롱 삼로엠 섬의 가격))

一个补习课程的潜泳者对潜泳很感兴趣,但没潜泳一段时间就有一点忘怎样潜泳。本潜泳中心能重新教您的潜泳基础和供给您重新潜泳,Ecosea 供给您寻到本破坏的Ecosea 和破坏的轮船以有7至9米的深度。补习课程的潜泳者一个人35美金(国公岛的价钱)。

1st Dive : 1.5 – 10 m with basic skills of mask clearing, buoyancy control and appropriate out-of-air procedure

1st Dive : 水深 1.5m-10m マスククリアー,中性浮力のとり方を含めた、基本スキルのおさらい。

1st Dive : 첫번째 다이브 1.5 – 10m는 마스크물빼기, 부력조절하고 적절한 공기 절차의 기본 기술을 가진다.

1st Dive 第一次潜泳从一米到十米的基础,戴着清口罩和浮力的控制。

2nd Dive : Regular fun dive

2nd Dive : 2本目以降は、普通のファンダイブ扱いになります。

2nd Dive : 둘째 다이브 일반 펀 다이브

2nd Dive 第二次一般欢乐的潜泳者,

Time : Usually 40 to 50 minutes per dive

潜水時間 : 40 -50分

다이빙 소요 시간 : 40~50분

Time 一般时间40到50分钟

Usual conditions : None to mild currents, visibility 5 – 15 m

海況 : 穏やかな潮流、透明度 5 – 15 m

Usual conditions : 보통 날씨가 좋으면 가시성 5~15m

Usual conditions 一般条件,如天气好能看到5到15米。

Small group : Max. of 2 divers with an instructor

小グループ制 : インストラクター、一人に付きダイバー2人まで

소그룹 : 최대 다이버 2명 강사 1명

Small group 小组两个人和一个导游员。

Warm water : 28 – 32 deg C

水温 : 摂氏 28 – 32 度

물 온도 : 28 – 32 deg C

Warm water 温暖的水28到32摄氏度。

Intro Dives

体験ダイブ

다이브 소개

Intro 潜泳:

Our qualified dive pro will take you through the basic diving skills step-by-step. Then it’s time for you to take your first under water breaths.
Ecosea gives you also the chance to explore the Ecosea old jetty wreck and the Ecosea Ship Wreck located between 7 to 9 meters depth.
1 INTRO DIVE: $ 40 - 2 or more INTRO DIVES $ 35 ( price from Koh Rong Samloem island )

プロダイバーが、浅瀬にて、器材の使い方、呼吸の仕方など、丁寧な指導の後、水中ツアーに連れて行きます。基本的には、1本目はビーチエントリー、2本目以降は、さんご礁、もしくは、沈没船の散策など、手軽にダイビングをお楽しみいただけます。1本$40、2本以上 $35

우리의 자격을 갖춘 다이빙 전문가는 기본적인 다이빙 기술을 단계별로 안내한다. 다이버 전문자격을 갖추고 있는 우리는 기본적인 다이빙 기술을 단계별로 가르친다. ‘Ecosea’는 오래된 Ecosea 부두 잔해와 Ecosea난파선도 7~9m 깊이 사이에 탐험할 수 있는 기회를 여러분에게 제공한다. 1 다이버 소개: $ 40 2 이상의 다이브 소개 35 달러 (코롱 삼로엠 섬의 가격)

合格的潜泳是由基础教起的。然后是潜泳者的时间第一次呼吸在水里。Ecosea 供给您机会去寻找破坏的Ecosea 从7到9米。Intro 潜泳:40美金两个人以上或者比这个多35美金(国公岛的价钱)。

1st Dive : Beach training 30 min.

1st Dive : 水深 1本目 ビーチトレーニング 30分

1st Dive : 첫 번째 다이빙비치훈련 30 분

1st Dive 第一次海里潜泳的训练30分钟。

2nd Dive : 6 – 10 m / 30 to 40 min.

2nd Dive : 2本目 6-10m 30-40分

2nd Dive : 둘째 다이브 6~10m / 30 – 40분.

2nd Dive 第二次Intro 潜泳从6到10米30到40分钟。

Small group : Max. of 2 divers with an instructor

小グループ制 : インストラクター、一人に付き2人まで

소그룹 : 최대 다이버 2명, 강사 1명

Small group 小组有两个人和一个导游员,

Warm water : 28 – 32 deg C

水温 : 摂氏 28 – 32 度

물 온도 : 28-32 ℃

Warm water 温暖的水28到32摄氏度

Snorkeling

シュノーケリング

스노클링

浮潜

Snorkeling with high quality snorkeling sets. Clearer water Fish briefing 2 different snorkeling sites where you can spend at least an hour at each place.
Ecosea gives you also the chance to explore the Ecosea old jetty wreck and the Ecosea Ship Wreck located between 7 to 9 meters depth. ( price from Koh Rong Samloem island )

ダイビングにも使える高品質のスノーケリングセットでのシュノーケリング。リゾート近くのさんご礁地帯の、深度が浅く、比較的ゆるやか潮流の場所へお連れします。

좋은 품질 스노클링 세트와 함께 스노클링을 할 수 있다. 깨끗한 물, 물고기 브리핑을 각 장소에서 적어도 한 시간을 보낼 수 있는 두 가지 스노클링 사이트가 있다. ‘Ecosea’는 오래된 Ecosea 부두 잔해와 Ecosea난파선도 7~9m 깊이 사이에 탐험할 수 있는 기회를 여러분에게 제공한다. (코롱 삼로엠 섬의 가격))

高合格的浮潜. 水比较清,可看到各种鱼从其它地方,按浮潜您可用一个地方一个小时。供给您机会去寻找破坏的Ecosea 从7到9米的深度 (国公岛的价钱) 。

Warm water 28 – 32 deg C

水温 : 摂氏 28 – 32 度

물 온도 : 28-32 ℃

Warm water 温暖的水28到32摄氏度。

• Courses

• コース

• 코스

• 主科

Open Water

Starting from $ 320

オープンウォーターコース

$320より

Open Water

출발점 $ 320

Open Water

从 $ 320 开始

Deluxe Open Water

Starting from $ 370

オープンウォーターコース DELUXE

$370より

Deluxe Open Water

출발점 $ 370

Deluxe Open Water

从 $ 370 开始

Advanced Open Water

Starting from $ 295

アドバンスコース

$ 295より

Advanced Open Water

출발점 $ 295

Advanced Open Water

从 $ 295 开始

• Packages (dive + accommodations)

• ダイビングパッケージ

• 패키지

• 顶包

2 Days / 1 Night Package (Dives + Accommodation)

Lazy Diver:

2 DIVES + 1 DAY SNORKELING

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

2 Days / 1 Night Package (Dives + Accommodation)

Lazy Diver:

2 DIVES + 1 DAY SNORKELING

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

1박 2일 패키지 (다이브 + 숙박)

레이지 다이버

2번 다이브 + 하루 스노클링

교통(운송) SHV/KRS/SHV,이점심 식사,1 박숙박, 장비

两天一夜的顶包(潜泳加住宿)

缓慢的潜泳:

潜泳2加浮潜一天

搭载从西港一岛,两餐的午餐,一个晚上的住宿和器具。

2 Days / 1 Night Package (Dives + Accommodation)

Fun Diver:

4 DIVES + 1 NIGHT DIVE

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

2 Days / 1 Night Package (Dives + Accommodation)

Fun Diver:

4 DIVES + 1 NIGHT DIVE

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

1박 2일 패키지 (다이브 + 숙박 )

재미있는 다이버 :

다이브 4회 + 1박 다이브

운송 SHV / KRS / SHV, 2식 점심 , 1 박 숙박, 장비

两天1夜的顶包(潜泳加住宿)

Fun潜泳者 :

4次潜泳加一次夜里潜泳

搭载从西港一岛两餐的午餐,一个晚上的住宿和器具

2 Days / 1 Night Package (Dives + Accommodation)

Refresher:

1 REFRESH + 4 DIVES

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

2 Days / 1 Night Package (Dives + Accommodation)

Refresher:

1 REFRESH + 4 DIVES

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

1박 2일 패키지 (다이브 + 숙박)

재교육:

리프레쉬 1회 + 다이브 4회

운송 SHV / KRS / SHV, 2식 점심 , 1 박 숙박, 장비

两天一夜的顶包(潜泳加住宿)

补习课程:

一个补习课程加4次潜泳

搭载从西港一岛两餐的午餐,一个晚上的住宿和器具。

2 Days / 1 Night Package ( Snorkeling/Dive + Accommodation )

Intro:

2 INTRO + 1 DAY SNORKELING

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

2 Days / 1 Night Package ( Snorkeling/Dive + Accommodation )

Intro:

2 INTRO + 1 DAY SNORKELING

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

1박 2일 패키지 (스노클링/ 다이브 + 숙박)

소개:

2 소개 + 하루 스노클링

운송 SHV / KRS / SHV, 점심(2회), 숙박(1박) 시설, 장비

两天一夜的顶包(潜泳/浮潜+住宿)。

Intro:

两次的Intro加一天的浮潜

搭载从西港一岛,两餐的午餐,一个晚上的住宿和器具。两天的顶包(浮潜+住宿)

2 Day / 1 Night Package (Snorkeling + Accommodation)

Snorkeling:

2 DAYS SNORKELING

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

2 Day / 1 Night Package (Snorkeling + Accommodation)

Snorkeling:

2 DAYS SNORKELING

TRANSPORT SHV/KRS/SHV, 2 LUNCH, 1 NIGHT ACCOMODATION, EQUIPMENT

1박 2일 패키지 (스노클링 + 숙박)

스노클링:

2일 스노클링

운송 SHV / KRS / SHV, 2식 점심 , 1 박 숙박, 장비

两天一夜的顶包(浮潜+住宿)。

浮潜:

两天的浮潜

搭载从西港一岛,两餐的午餐,一个晚上的住宿和器具

Day Trips Snorkeling, Intro dives, refresher dives, fun dives available. Overnight trips also available staying in one of our bungalows or dorms. All packages include lunches, boat transfer (return) and all equipment.Overnight packages also include accommodation of choice.

Day Trips Snorkeling, Intro dives, refresher dives, fun dives available. Overnight trips also available staying in one of our bungalows or dorms. All packages include lunches, boat transfer (return) and all equipment.Overnight packages also include accommodation of choice.

Day Trips Snorkeling, Intro dives, refresher dives, fun dives available. Overnight trips also available staying in one of our bungalows or dorms. All packages include lunches, boat transfer (return) and all equipment.Overnight packages also include accommodation of choice.

Day Trips Snorkeling, Intro dives, refresher dives, fun dives available. Overnight trips also available staying in one of our bungalows or dorms. All packages include lunches, boat transfer (return) and all equipment.Overnight packages also include accommodation of choice.

• Gallery

• Gallery

• Gallery

• Gallery

Diving

Diving

Diving

Diving

Diving

Diving

Diving

Diving

• Contact us

• 連絡先

• 연락

• 联系

send

Serendipity Beach Road Office:
200m up from the Golden Lions Traffic Circle and opposite the Reef Resort
Open Hr: 08:00 am - 08:30pm
Tel: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
Email: ecoseadive@gmail.com
Open All Year

予約事務所:
ゴールデンライオン像から、200mほどビーチに向かった、左側にあります。すしダイニングブルーオーシャンのはす向かい、リーフリゾートの真向かい。営業時間 午前8時―午後8時半
Tel: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
Email: ecoseadive@gmail.com (どうぞ、ご遠慮なく日本語でメールをください)年中無休

세렌디피티 비치로드 사무실:
골든 라이온스 로터리에서 200m, 리프 리조트 맞은편 영업 시간: 08:00 am - 08:30pm
전화: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
이메일: ecoseadive@gmail.com
연중무휴

Serendipity Beach 街办公室:
离两只狮子200米,REEF度假区的对面,8点早上开到8点半晚上。
电话号码: +855 (0) 34 934 631 / +855 (0) 12 654 104
电邮:ecoseadive@gmail.com
整年开整年

DIVE CENTER

ダイビングセンター

潜水中心

다이빙 센터

BUNGALOWS

宿泊

洋房

방갈로

back

send

thanx for your message

thanx for your message

thanx for your message

thanx for your message

our staff will respond to the given mail address

our staff will respond to the given mail address

our staff will respond to the given mail address

our staff will respond to the given mail address

ops!

ops!

ops!

ops!

something went wrong, please retry in a while..

something went wrong, please retry in a while..

something went wrong, please retry in a while..

something went wrong, please retry in a while..

proceed

proceed

proceed

proceed

how to get here
アクセス方法
오는 방법
如何到这里

There is a scheduled ferry service to our resort, currently 8.30am and 3pm but times can change at short notice. Check in and departure is from our EcoSea Dive office 40 minutes prior to the boat departure time. Getting to our resort is only by scheduled ferry boats from Sihanoukville. You must check you have the correct ticket. Only certain boats stop at our resort and it is not possible to travel over land from other resorts to EcoSea Bungalows.

シアヌークビルから、現在2014年9月、スピードボートフェリーが日に2便運航しています。シアヌークビル、朝8時と午後3時発。ロンサレム島 朝9時半、午後4時発。ただしスケジュールは随時変更するので必ずお問い合わせください。チェックインは、必ず、シアヌークビルの予約事務所で行ってください。また、必ず、予約事務世で、ボートのチケットを行ってください。同じ島でも、行き先の違うボートを運航している会社もあり、もし、違う場所に向かわれた場合でも、宿泊の予約はキャンセルできません。 ロンサレム島は大きな島で、ビーチ同志は道路で結ばれていないので、間違われた場合の移動は大変困難です。

우리 리조트에 페리예약 서비스가 있다. 현재 운영시간은 8:30am - 3:00pm 이고 시간을 변경하려면 미리 연락해야 한다. 체크인과 출발은 보트 출발하기 전40분 전까지 우리EcoSea 다이브 사무실에 도착하면 된다. 우리 리조트에 도착하면 시아누크빌에서 페리 보트로 가는 시간만 있다. 여러분의 티켓이 맞는지 확인해야 한다. 페리 보트만 우리 리조트에 도착하고 다른 리조트 육로에서 우리 ‘EcoSea’ 방갈로까지 여행할 수 없다.

这里有快速船到本度假区的功课表,最近有8:30早上和3:00下午,但这个时间可交换,并短时的通知。本船离开Ecosea办公司只用40分钟的时间。 到本度假区的来临,只有从西港去的快速船。您要仔细地看您的船票。本船只停在本度假区,不到别的度假区的Ecosea平房的。